Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
paysagepoetconseiljardin.over-blog.com

paysagepoetconseiljardin.over-blog.com

Ce blog est fait pour les passionnés de photos, de beaux paysages , jardinage, et un peu de cuisine :-). Je fais aussi des photos des festivités près de chez moi. Mes photos publiées ne sont pas libres de droits.

photo

Publié le par Katy
Publié dans : #photo, #sorties dans les PO
Salle Lambert Violet
Salle Lambert Violet
Salle Lambert Violet
Salle Lambert Violet
Salle Lambert Violet

Salle Lambert Violet

Chères lectrices, chers lecteurs,

 

Pour les amoureux de la photo voici une exposition à visiter jusqu'au vendredi 24 juin 2016.

L'exposition est ouverte du lundi au vendredi de 14h à 17h30 et le samedi et dimanche de 9h à 12h et de 14h à 17h30.

L'exposition se passe dans la salle Lanbert Violet à Thuir pyrénées orientales.

Le thème de l'exposition de cette année est reflets du Roussillon.

Je vous souhaite bonne visite.

  • Dear readers, and gentlemen,

    For photo lovers, here is an exhibition to visit until Friday, June 24, 2016.

    The exhibition is open Monday to Friday from 2 p.m. to 5:30 p.m. and Saturday and Sunday from 9 a.m. to 12 p.m. and from 2 p.m. to 5:30 p.m.

    The exhibition takes place in the Lanbert Violet room in Thuir Eastern Pyrenees.

    The theme of this year's exhibition is a reflection of Roussillon.

    I wish you a good visit.

  • Queridos lectores, queridos lectores,

    Para los amantes de la fotografía, aquí hay una exposición para visitar hasta el viernes 24 de junio de 2016.

    La exposición está abierta de lunes a viernes de 14 a 17:30 y los sábados y domingos de 9 a 12 horas y de 14 a 17:30.

    La exposición tiene su cargo en la sala Lanbert Violet en Thuir, Pirineos Orientales.

    El tema de la exposición de este año es un reflejo del Rosellón.

    Le deseo una buena visita.

 

Voir les commentaires

Publié le par Katy
Publié dans : #photo
Carcassonne
Carcassonne

Carcassonne

Bonjour à tous, 

Après quelques semaines très chargées, je continue à vous faire visiter la cité de Carcassonne en photo. Ici je vous partage une photo faite dans la citée le 15 mai 2022 avec mon réflex CANON 100 D et mon objectif 18-55 mm. Les réglages étaient les suivants :

  • Focale F=5.6
  • Temps d'exposition 1/500 de secondes
  • ISO 100
  • Longueur de la focale 18 mm
  • Ni flash ni trépied

La photo a été travaillée sur le logiciel lightroom. La capture d'écran montre la photo avant et après avoir été travaillée. 

Il me reste 3 ou 4 photos de Carcassonne à partager avec vous.

N'hésitez pas à laisser un commentaire et à poser vos questions.

Vous pouvez partager cet article si vous le souhaitez.

Un très grand merci à tous, je viens d'atteindre les 300 abonnés et cela me motive à continuer mes photos.

A très bientôt pour d'autres photos. 

  • Hello everyone,

After a few very busy weeks, I continue to show you a photo of the city of Carcassonne. Here I share with you a photo taken in the city on May 15, 2022 with my CANON 100 D reflex and my 18-55 mm lens. The settings were as follows:

Focal Length F=5.6

Exposure time 1/500 seconds

ISO 100

Focal length 18 mm

Neither flash nor tripod

The photo was worked on the lightroom software. The screenshot shows the photo before and after being worked.

I still have 3 or 4 photos of Carcassonne to share with you.

Do not hesitate to leave a comment and ask your questions.

You can share this article if you wish.

A very big thank you to all, I have just reached 300 subscribers and this motivates me to continue my photos.

See you soon for more photos.

  • Hola a todos,

    Después de unas semanas muy ocupadas, sigo haciéndote visitar la ciudad de Carcassonne en una foto. Aquí les comparto una foto tomada en la ciudad el 15 de mayo de 2022 con mi réflex CANON 100 D y mi objetivo de 18-55 mm. Los ajustes eran los siguientes:

    Focale F=5.6

    Tiempo de exposición 1/500 de segundos

    ISO 100

    Longitud de la distancia focal 18 mm

    Ni flash ni trípode

    La foto se trabajó en el software lightroom. La captura de pantalla muestra la foto antes y después de haber sido trabajada.

    Me quedan 3 o 4 fotos de Carcassonne para compartir con ustedes.

    No dude en dejar un comentario y hacer sus preguntas.

    Puedes compartir este artículo si lo deseas.

    Un gran agradecimiento a todos, acabo de llegar a los 300 suscriptores y eso me motiva a continuar con mis fotos.

    Hasta muy pronto para más fotos.

 

Voir les commentaires

Publié le par Katy
Publié dans : #photo, #sorties dans les PO
Bestaris de Thuir 66
Bestaris de Thuir 66
Bestaris de Thuir 66

Chères lectrices, chers lecteurs,

Voici des photos de ce que l'on appelle les bestiaris spectacle pyrotechnique. Ce spectacle se passe en juillet le même jour que les géants. J'ai rencontré plusieurs difficultés en faisant les photos, d'abord la foule , la luminosité et les photos de nuit faites sans trépied. L'objectif utilisé fut le 18 - 55 mm.

  • Dear readers, and gentlemen,

    Here are photos of what is called the bestiaris pyrotechnic show. This show takes place in July on the same day as the giants. I encountered several difficulties in taking the photos, first the crowd, the brightness and the night photos taken without a tripod. The lens used was the 18 - 55 mm.

  • Queridos lectores, queridos lectores,

    Aquí hay fotos de lo que se llama el bestiario espectáculo pirotécnico. Este espectáculo tiene un espectáculo en julio el mismo día que los gigantes. Me encontré con varias dificultades al hacer las fotos, primero la multitud, el brillo y las fotos nocturnas tomadas sin trípode. El objetivo utilizado fue el 18 - 55 mm.

Voir les commentaires

Publié le par Katy
Publié dans : #photo
Eglise ST fructueux de Camélas 66
Eglise ST fructueux de Camélas 66

Eglise ST fructueux de Camélas 66

Chères lectrices, chers lecteurs,

 

Voici des photos de l'église ST Fructeux située sur la commune de Camélas dans les pyrénées orientales. Cette église date du XI siècle et a été construite dans le style Roman. Tout autour de la porte se trouve du marbre rose.

La ville de Camélas est aussi très intéréssante à visiter avec d'ancienne architecture.

Bonne balade à tous.

  • Dear readers, and gentlemen,

    Here are photos of the ST Fructeux church located in the municipality of Camélas in the eastern Pyrenees. This church dates from the 11th century and was built in the Roman style. All around the door is pink marble.

    The city of Camélas is also very interesting to visit with ancient architecture.

    Have a good walk everyone.

  • Queridos lectores, queridos lectores,

    Aquí hay fotos de la iglesia ST Fructeux situada en el municipio de Camelas en los Pirineos orientales. Esta iglesia data del siglo XI y fue construida en estilo romano. Alrededor de la puerta hay mármol rosa.

    La ciudad de Camélas también es muy interesante de visitar con arquitectura antigua.

    Buen paseo a todos.

Voir les commentaires

Publié le par Katy
Publié dans : #photo
Goéland juvénile

Goéland juvénile

Chères lectrices, chers lecteurs,

Voici une photo d'un goéland juvénile prise début août 2018 sur la cote dans les Pyrénées orientales vers 19 h 30 sans trépied. les réglages de monreflex CANON 100D sont les suivants :

  • Focale f=5.6
  • Temps d’exposition 1/100 de secondes
  • ISO 100
  • Longueur focale 55 mm
  • Ni trépied, ni flash

Si vous avez d'autres précisions sur l'oiseau ou autre n'hésitez pas.

A très bientôt pour d'autres photos.

  • Dear readers, and gentlemen,

    Here is a photo of a juvenile gull taken in early August 2018 on the coast in the Eastern Pyrenees around 7:30 p.m. without a tripod. the settings of monreflex CANON 100D are as follows:

    Focal length f=5.6

    Exposure time 1/100 seconds

    ISO 100

    Focal length 55 mm

    Neither tripod nor flash

    If you have any other details about the bird or other, do not hesitate.

    See you soon for more photos.

  • Queridos lectores, queridos lectores,

    Aquí hay una foto de una gaviota juvenil tomada a principios de agosto de 2018 en la costa de los Pirineos Orientales alrededor de las 19:30 sin trípode. los ajustes de monreflex CANON 100D son los siguientes:

    Focale f=5.6

    Tiempo de exposición 1/100 de segundos

    ISO 100

    Longitud focal 55 mm

    Ni trípode ni flash

    Si tiene más detalles sobre el pájaro o lo que sea, no lo dude.

    Hasta muy pronto para más fotos.

Voir les commentaires

Publié le par Katy
Publié dans : #photo
photos de contre jour
photos de contre jour
photos de contre jour

photos de contre jour

Chères lectrices, chers lecteurs

Voici 3 photos prises en contre jour début août vers 19 h 30. Ces photos ont été prises sans trépied. Voici les détails des réglages pour chacune.

La photo du haut :

  • Focale f=13
  • Temps d’exposition 1/200 de secondes
  • ISO 100
  • Longueur focale 55 mm

La photo du milieu :

  • Focale f=11
  • Temps d’exposition 1/320 de secondes
  • ISO 100
  • Longueur focale 55 mm

La photo du bas :

  • Focale  f=13
  • Temps d’exposition 1/400 de secondes
  • ISO 100
  • Longueur focale 55 mm

A très bientôt pour d'autres photos.

  • Dear readers, dear readers

    Here are 3 photos taken in the daylight at the beginning of August at about 7:30 p.m. These photos were taken without a tripod. Here are the details of the settings for each.

    The photo at the top:

    Focal length f=13

    Exposure time 1/200 of seconds

    ISO 100

    Focal length 55 mm

    The middle photo:

    Focal length f=11

    Exposure time 1/320 seconds

    ISO 100

    Focal length 55 mm

    The photo at the bottom:

    Focal length f=13

    Exposure time 1/400 of seconds

    ISO 100

    Focal length 55 mm

    See you soon for more photos.

  • Queridos lectores, queridos lectores

    Aquí hay 3 fotos tomadas a principios de agosto alrededor de las 19:30 horas. Estas fotos fueron tomadas sin trípode. Estos son los detalles de los ajustes para cada uno.

    La foto de arriba:

    Focale f=13

    Tiempo de exposición 1/200 de segundos

    ISO 100

    Longitud focal 55 mm

    La foto del medio:

    Focale f=11

    Tiempo de exposición 1/320 de segundos

    ISO 100

    Longitud focal 55 mm

    La foto de la parte inferior:

    Focale f=13

    Tiempo de exposición 1/400 de segundos

    ISO 100

    Longitud focal 55 mm

    Hasta muy pronto para más fotos.

Voir les commentaires

Publié le par Katy
Publié dans : #photo
jeux d'ombre et de lumière
jeux d'ombre et de lumière
jeux d'ombre et de lumière
jeux d'ombre et de lumière
jeux d'ombre et de lumière

jeux d'ombre et de lumière

Chères lectrices, chers lecteurs,

Juste pour le plaisir je vous fais parvenir des photos que j'ai faites ayant pour sujet l'ombre et la lumière. J'espère que les passionnés de photo apprécieront.

Bon visionnage à tous.

  • Dear readers, and gentlemen,

    Just for fun, I'm sending you some photos I took about shadow and light. I hope that photo enthusiasts will enjoy it.

    Good viewing to all.

  • Queridos lectores, queridos lectores,

    Solo por diversión te envío fotos que hice sobre la sombra y la luz. Espero que los entusiastas de la fotografía lo disfruten.

    Buena visualización a todos.

Voir les commentaires

Publié le par Katy
Publié dans : #photo
paysages des vignes de Collioure Banyuls
paysages des vignes de Collioure Banyuls
paysages des vignes de Collioure Banyuls
paysages des vignes de Collioure Banyuls
paysages des vignes de Collioure Banyuls

paysages des vignes de Collioure Banyuls

Chères lectrices, chers lecteurs

Voici quelques clichés pris lors d'une balade dans les vignes cultivées sur le massif des Albères dans le département des Pyrénées orientales.Sur ce massif il y a vue sur la mer méditérranée, et les villes de Collioure, Port Vendres et Banyuls. Sur les photos il est possible de voir ce que constitue le paysage catalan, la mer et la montagne.

Bon visionnage à tous.

  • Dear readers, dear readers

    Here are some pictures taken during a walk in the vineyards cultivated on the Albères massif in the department of the Eastern Pyrenees. On this massif there is a view of the Mediterranean Sea, and the cities of Collioure, Port Vendres and Banyuls. In the photos it is possible to see what constitutes the Catalan landscape, the sea and the mountains.

    Good viewing to all.

  • Queridos lectores, queridos lectores

    Aquí hay algunas fotos tomadas durante un paseo por los viñedos cultivados en el macizo de Albères en el departamento de los Pirineos Orientales. En este macizo hay vistas al mar Mediterráneo y a las ciudades de Collioure, Port Vendres y Banyuls. En las fotos se puede ver lo que constituye el paisaje catalán, el mar y la montaña.

    Buena visualización a todos.

Voir les commentaires

Publié le par Katy
Publié dans : #photo
photos de Collioure
photos de Collioure
photos de Collioure
photos de Collioure
photos de Collioure
photos de Collioure
photos de Collioure

photos de Collioure

Chères lectrices, chers lecteurs,

Voici des clichés de jour et de nuit de la ville de Collioure qui se situe dans le département des pyrénées orientales, sur la côte Vermeille. Vous pouvez y visiter le chateau royal où se fait parfois des expositions et aussi l'église notre dame des anges.

Cette ville est assez connue car de nombreux artistes sont venus peindre des toiles.

Bon visionnage à tous.

  • Dear readers, and gentlemen,

    Here are day and night pictures of the city of Collioure, which is located in the Eastern Pyrenees department, on the Vermeille coast. You can visit the royal castle where exhibitions are sometimes made and also the Church of Our Lady of Angels.

    This city is quite well known because many artists have come to paint paintings.

    Good viewing to all.

  • Queridos lectores, queridos lectores,

    Aquí hay fotos de día y de noche de la ciudad de Collioure, que se encuentra en el departamento de los Pirineos orientales, en la costa de Vermeille. Allí se puede visitar el castillo real donde a veces se hacen exposiciones y también la iglesia de Nuestra Señora de los Ángeles.

    Esta ciudad es bastante conocida porque muchos artistas han venido a pintar lienzos.

    Buena visualización a todos.

Voir les commentaires

Publié le par Katy
Publié dans : #photo, #sorties dans les PO
Etang de Canet février 2016
Etang de Canet février 2016
Etang de Canet février 2016
Etang de Canet février 2016
Etang de Canet février 2016
Etang de Canet février 2016

Etang de Canet février 2016

Chères lectrices, chers lecteurs,

Voici des photos prises à l'étang de Canet dans les pyrénées orientales. Cet étang est long de 4 km mais a une profondeur qui ne dépasse pas 1 m .

Cet étang réalise des échanges d'eau avec la mer méditérranée par un seul grau mais il est alimenté en eau douce par des petits fleuves côtiers.

Une activité professionnelle est exercée la pêche. Sur les photos vous pouvez voir les cabanes de pêcheur faites en roseau. Les pêches ont la possibilité de pêcher l' anguilles, le loup, les muges, l'athérine la daurade , la sole et la crevette grise. A cause de la faible profondeur de l'étang les pêcheurs utilisent une barque à fond plat que vous pouvez voir sur les photos.

L'étang est un écosytème rare et riche en espèces protégées. Sa faune et sa flore sont très variées ( insectes, reptiles, oiseaux , roselière.....).

Vous pourrez observer des oiseaux migrateurs comme le flament rose de février à mai, mais aussi d'autres oiseaux qui restent toute l'année comme le martin pêcheur ou la mouette rieuse.

Pour les amoureux de la faune et la flore, c'est une visite à ne pas manquer.

Ces photos sont prises avec mon compact CANON PowerShot A2300.

A très bientôt pour d'autres photos.

  • Dear readers, and gentlemen,

    Here are photos taken at the Canet pond in the eastern Pyrenees. This pond is 4 km long but has a depth that does not exceed 1 m.

    This pond realises water exchanges with the Mediterranean sea by a single grau but it is supplied with fresh water by small coastal rivers.

    A professional activity is practised in fishing. In the photos you can see the fisherman's cabins made of reed. Peaches have the possibility of fishing for eels, wolf, gulls, atherine, sea bream, sole and grey shrimp. Because of the shallow depth of the pond, fishermen use a flat-bottomed boat that you can see in the photos.

    The pond is a rare ecosystem rich in protected species. Its fauna and flora are very varied (insects, reptiles, birds, reed beds......).

    You will be able to observe migratory birds such as the pink flament from February to May, but also other birds that remain all year round such as the kingfisher or the gull.

    For lovers of fauna and flora, this is a visit not to be missed.

    These photos are taken with my CANON PowerShot A2300 compact.

    See you soon for more photos.

  • Queridos lectores, queridos lectores,

    Aquí hay fotos tomadas en el estanque de Canet en los Pirineos orientales. Este estanque tiene 4 km de largo pero tiene una profundidad que no supera los 1 m.

    Este estanque realiza intercambios de agua con el mar mediterrado por un solo grau, pero es alimentado con agua dulce por pequeños ríos costeros.

    Una actividad profesional se ejerce la pesca. En las fotos se pueden ver las cabañas de pescadores hechas de caña. Los melocotones tienen la posibilidad de pescar anguilas, lobo, muges, aterina, dorada, lenguado y camarón gris. Debido a la poca profundidad del estanque, los pescadores utilizan una barca de fondo plano que se puede ver en las fotos.

    El estanque es un ecosistema raro y rico en especies protegidas. Su fauna y flora son muy variadas ( insectos, reptiles, pájaros, caña.....).

    Podrá observar aves migratorias como el flament rosa de febrero a mayo, pero también otras aves que permanecen todo el año como el martin pescador o la gaviota.

    Para los amantes de la fauna y la flora, es una visita que no debe perderse.

    Estas fotos se toman con mi compacta CANON PowerShot A2300.

    Hasta muy pronto para más fotos.

Voir les commentaires

<< < 10 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 40 > >>